Deelnemers Tawfik en Vladimir: ‘Belangrijk dat je zelf graag wilt leren!’

 

RAALTE – Plaatwerk, metaal en andere vaktermen in het Nederlands. Vier buitenlandse werknemers van Disselhorst Metaal en Auto Restyle Popping kregen bij Disselhorst Metaal Nederlandse les die gelijk aansloot op hun dagelijkse werk. Taalpunt, een onderdeel van Bibliotheek Salland, ontwikkelde de lessen. Op dinsdagmiddag 23 april was de feestelijke afsluiting van het gloednieuwe project.

 Door Mathilde Hartholt

 

Vladimir uit Litouwen en Tafwik uit Palestina van Disselhorst Metaal doken samen met de Syrische Atieh van Auto Restyle Popping zestien weken lang in de schoolbanken. Van grammatica tot woordenschat en spreekvaardigheid: tijdens de lessen kwamen allerlei onderdelen uit het dagelijkse leven aan bod. De drie merken dat hun beheersing van de Nederlandse taal door de taallessen met grote sprongen vooruit is gegaan. ‘Het gaat ontzettend goed, zowel het spreken als het begrijpen. Daar zijn we blij mee, want het helpt je ook verder in het werk. Daarbij is de wil om te leren van groot belang’, zeggen Tafwik en Vladimir, die al een paar jaar werkzaam zijn voor Disselhorst.

 

Nederlandse les

Willem Wunderink van het plaatwerkbedrijf Disselhorst Metaal is de initiatiefnemer van de taallessen. ‘De laatste jaren zijn er steeds meer banen vervuld door medewerkers uit het buitenland’, zegt het hoofd productie van Disselhorst Metaal. ‘Hoewel we merkten dat ze van goede wil waren, vormden het spreken en het begrijpen van de taal een barrière. Zo was het lastig voor hen om de techische termen in het Nederlands van de machines af te lezen.’

 

Daarop besloot Wunderink in actie te komen. Met medewerking van Taalpunt regelde hij Nederlandse les voor buitenlandse personeelsleden van twee bedrijven uit Raalte. Ze werden gekoppeld aan een vrijwilliger van het Taalpunt. Zij kwam zestien keer op locatie langs om les te geven en werkte intensief met de mannen samen. ‘We waren niet alleen maar bezig met woorden en zinnen. Een taal spreken is ook een cultuur begrijpen, en ook dat heb je elke dag nodig. Dus we hadden het tijdens de taallessen ook over verschillen van culturen en samenlevingen. Bijvoorbeeld: wanneer noem je iemand nu een vriend? Dat blijkt in Nederland anders te zijn dan in sommige andere landen.’

 

Wereld van verschil

Nu het project is afgerond, merkt Wunderink een groot verschil. ‘Door het volgen van de taallessen kunnen Tafwik en Vladimir met ons overleggen over werkzaken. We bespreken samen het weekend en ze geven gelijk praktische zaken aan ons door, zoals dokters- en tandartsbezoeken.’ Hij benadrukt dat het ‘van groot belang’ is dat alle deelnemers over voldoende motivatie beschikken om Nederlands te leren. ‘Want wie Nederlands leert, heeft bij ons nu eenmaal een streepje voor op een collega die geen Nederlands spreekt.’

 

Dromen & ambities

Vladimir en Tafwik, die werken als laseroperator en coater, hebben het erg naar hun zin binnen het bedrijf en willen graag meerdere afdelingen en machines leren te bedienen. BMW-liefhebber Atieh werkt voor Auto Restyle Popping en wil een opleiding volgen tot automonteur. ‘Op het begin vond ik het lastig om het Nederlands te begrijpen. Dat gaat nu al stukken beter. Als mijn collega’s en ik zien dat er een BMW binnenrijdt, is deze voor mij’, zegt Atieh met een lach.

 

Coördinator Rianne Booijink van het Taalpunt blikt positief terug op het project. ‘Voor ons was het een pilotproject: we hebben voor het eerst op deze manier nauw samengewerkt met bedrijven om medewerkers beter Nederlands te leren. In één geval bleek het niveauverschil tussen de deelnemers wat te groot. We begonnen met een viertal, en drie deelnemers hebben het traject afgerond. Wat ons betreft was dit een succes! En we hebben al een vervolg in de planning: taallessen bijGrolleman Vrieshuis B.V. in Olst. Als we daar beginnen, gaan we de deelnemers opsplitsen in verschillende groepen.’

https://www.bibliotheeksalland.nl/

Door Redactie